This book kicked my ass, and I deserved it.
A week or so ago I finished Jasmine and Stars: Reading More Than Lolita in Tehran by Fatemeh Keshavarz. (You can read about it or order it here; Amazon also has it.) The premise of the book is that Reading Lolita in Tehran, by Azar Nafisi, which I've not read but had heard very good things about, constructs what Keshavarz calls a "New Orientalist" narrative that paints Iran as a society composed solely of religious oppressors and victims. I've not actually read RLT, but Keshavarz makes a very compelling argument, pulling both long and short citations from the book, that even if this isn't the author's goal, it is what actually happens. RLT is the memoir of a professor in Iran teaching English language literature, and operates under the conceit that this is highly unusual, that engaging with literature is a huge deal for the women of Iran, and that reading English language literature, including controversial works like Nabokov's Lolita, is radical and controversial. Keshavarz argues that while the terrible things that Nafisi describes --- abusive relatives, oppression of women, censorship --- are real and real problems, that they are taken out of context to make Iran seem like a society without nuance or positive male figures at all.
Now, I like to think of myself as a person who is good at nuance: Seeing multiple sides of an issue, appreciating the complexity and value of people and ideas I disagree with, recognizing that things are rarely just black and white, just good or bad, just right or wrong. I like to think of myself as a person who knows what she doesn't know and takes that into account when making judgements. This is why this book kicked my ass. I hadn't even read RLT, but a lot of the assumptions that Keshavarz broke down in it were assumptions that I had. Whether this is because of similar effects in media coverage or other books I've read or just my own ignorance and bigotry, I'm still trying to break down. What's important about this book, and what I am thankful for, is that Keshavarz was able to convince me that I had my head up my ass.
The first thing she did to do this was to present a number of stories from her own personal experience. Chief among them are stories of her uncle, a military officer and painter, and of a radio show on poetry that she ran in Iran. If you wanted to cling to the New Orientalist narrative in your head --- or maybe "wanted to" isn't the right phrase there --- you might say "Well, her uncle was an exception. Of course there are going to be some nice guys, that not the point." But when she talks about running a radio show on poetry and having huge numbers of listeners, and of people calling in and appearing on the show who couldn't even read but had memorized a number of poems and thought deeply about them? A series of those stories in a row is a pretty compelling counterargument to "reading literature would be revolutionary for 'those people.'" Stories about her family and friends confirm that some, if not all, lives in Iran are not just livable but vibrant, full of literature, full of art. Keshavarz doesn't deny that they're also full of problems, but she doesn't harp on it either, since that's probably the one thing that readers come to her book already knowing. (Plus, whose lives aren't?)
The second thing she does is engages with contemporary works of Iranian literature to combat the idea that Iran is a dead cultural zone whose "new" culture comes primarily from Europe and America. Certainly, she says, Iranians are reading a number of our authors and engaging with those texts personally and critically. But look, she says, check out all of this Iranian work of merit that you could engage with. One book, Women Without Men by Shahrnush Parsipur, sounded so compelling in its multiple-threaded genrequeerness that it bumped up close to the top of my reading list right away. The excerpts of Forough Farrakhzad's poetry that Keshavarz shares didn't lean on my must-read-this buttons in the same way, though her stories of engaging deeply with the poems over the course of many years and sharing them with her close friends reminded me of my own engagement with my favorite poets, and how I keep coming back to new things in Elizabeth Bishop or Adrienne Rich.
The third thing she does is to engage critically and aggressively with RLT throughout the book, calling out the structures it describes or implies when they are different from reality or have erased crucial complexity. I found these arguments compelling, but maybe because I did not read the text she was critiquing, I was most engaged when Keshavarz talked about her own life and the literatures of Iran. The book is titled Jasmine and Stars because she wants to bring the reader a view of the beautiful things in Iran as well as the terrible things, the "grasshoppers," provided by RLT and works like it. I strongly recommend this book, and am happy to lend it out once
eredien is done with it. I know that
hari_mirchi recommended it to me, and I think someone else did as well; thank you! If you're looking for other things to read that will kick your ass, Black Skin, White Masks by Frantz Fanon was all over mine. (I still have a couple of chapters to go, but I might write about that one eventually, too.)
Now, I like to think of myself as a person who is good at nuance: Seeing multiple sides of an issue, appreciating the complexity and value of people and ideas I disagree with, recognizing that things are rarely just black and white, just good or bad, just right or wrong. I like to think of myself as a person who knows what she doesn't know and takes that into account when making judgements. This is why this book kicked my ass. I hadn't even read RLT, but a lot of the assumptions that Keshavarz broke down in it were assumptions that I had. Whether this is because of similar effects in media coverage or other books I've read or just my own ignorance and bigotry, I'm still trying to break down. What's important about this book, and what I am thankful for, is that Keshavarz was able to convince me that I had my head up my ass.
The first thing she did to do this was to present a number of stories from her own personal experience. Chief among them are stories of her uncle, a military officer and painter, and of a radio show on poetry that she ran in Iran. If you wanted to cling to the New Orientalist narrative in your head --- or maybe "wanted to" isn't the right phrase there --- you might say "Well, her uncle was an exception. Of course there are going to be some nice guys, that not the point." But when she talks about running a radio show on poetry and having huge numbers of listeners, and of people calling in and appearing on the show who couldn't even read but had memorized a number of poems and thought deeply about them? A series of those stories in a row is a pretty compelling counterargument to "reading literature would be revolutionary for 'those people.'" Stories about her family and friends confirm that some, if not all, lives in Iran are not just livable but vibrant, full of literature, full of art. Keshavarz doesn't deny that they're also full of problems, but she doesn't harp on it either, since that's probably the one thing that readers come to her book already knowing. (Plus, whose lives aren't?)
The second thing she does is engages with contemporary works of Iranian literature to combat the idea that Iran is a dead cultural zone whose "new" culture comes primarily from Europe and America. Certainly, she says, Iranians are reading a number of our authors and engaging with those texts personally and critically. But look, she says, check out all of this Iranian work of merit that you could engage with. One book, Women Without Men by Shahrnush Parsipur, sounded so compelling in its multiple-threaded genrequeerness that it bumped up close to the top of my reading list right away. The excerpts of Forough Farrakhzad's poetry that Keshavarz shares didn't lean on my must-read-this buttons in the same way, though her stories of engaging deeply with the poems over the course of many years and sharing them with her close friends reminded me of my own engagement with my favorite poets, and how I keep coming back to new things in Elizabeth Bishop or Adrienne Rich.
The third thing she does is to engage critically and aggressively with RLT throughout the book, calling out the structures it describes or implies when they are different from reality or have erased crucial complexity. I found these arguments compelling, but maybe because I did not read the text she was critiquing, I was most engaged when Keshavarz talked about her own life and the literatures of Iran. The book is titled Jasmine and Stars because she wants to bring the reader a view of the beautiful things in Iran as well as the terrible things, the "grasshoppers," provided by RLT and works like it. I strongly recommend this book, and am happy to lend it out once
![[livejournal.com profile]](https://www.dreamwidth.org/img/external/lj-userinfo.gif)
![[profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
no subject
huh. it was a very interstign book, and was my first real look at Iran, and that is right. the next encounter i had with fictional Iran was in Persepolis, and I was very much comparing it to RLT and wondering how it was that this Iran of a similar era was so very different. and then I got an Iranian coworker, but she's far younger.
(no subject)
no subject
Thanks!
no subject
(However, having read RLT, I do think it paints a more complex picture of women's life in Iran compared to what we (or I at least) assume about life in oppressive regimes. So I do think it's a valuable perspective.)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
(no subject)
no subject
no subject
There's a long paragraph or two I could write about my own approach to generalizations about cultures, but I'll leave it be unless you want to hear. :)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)